Kiedy?
Opis projektu
Hiszpański to język używany na kilku kontynentach – ale czy na pewno brzmi tak samo w Madrycie i w Meksyku? Dlaczego w Argentynie zamiast „tú” pojawia się „vos”, a w Hiszpanii często słychać charakterystyczne seplenienie?
Podczas prezentacji będzie można dowiedzieć się, jak różni się wymowa, słownictwo i gramatyka w poszczególnych regionach hiszpańskojęzycznego świata. Pojawią się ciekawostki językowe i kulturowe, przykłady codziennych zwrotów, które w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej mogą znaczyć coś zupełnie innego – a czasem nawet prowadzić do zabawnych nieporozumień.
To propozycja dla wszystkich, których interesują języki obce, podróże i różnorodność kulturowa świata hiszpańskojęzycznego.
Gdzie?
Centrum Transferu Wiedzy, Centrum Transferu Wiedzy, Lublin
Podobne projekty
W najbliższym czasie nie odbywają się tutaj żadne wydarzenia
Dla kogo?
Kategorie projektu
Kierownik Projektu
Dane zanonimizowaneDane zanonimizowane
Email: Dane archiwalne zanonimizowane